Entry tags:
Tå sadhe..
Det har blivit väldigt mycket bibel den här terminen. Håller på att förebereda grupparbetet som handlar om bibeln och därför har jag idag transkriberat ungefär 15 verser ur Esters bok ur en faksimilutgåva av Gustav Vasas bibel. Den är faktiskt riktigt lätt att läsa när man väl vänjer sig vid vilka bokstäver som ser konstiga ut och kommer ihåg att ljuda. Ibland känns det som att stavningen av ord har förändrats mer än hur de låter.
Gustav Vasas bibel 1541
Esthers Book.
Första Capitel.
Vthi Ahasueros tijdh / hwilken rådhande var alt jfrå Indi-en in til Ethiopien / offuer hundradhe siw och tiwgho land Tå han satt på sinom Konungasligha stool j then stadhen Susan j tridie arena hans Rikes / giorde han itt gesta-bodh når sigh ått alla sina Förstar och tienare / nemligha / them weldighom j Persen och Meden / Landzhöffdin-gom och öffuerstom j sijn land / på thet han skulle låta see sijns Rikes herligha rikedomar / och thet kosteligha pråål aff sitt Ma-iestet / j monga daghar / nemligha / j hundraghe och attatiyo daghar.
Tå the daghar vthe woro / giorde Konungen itt gestobodh allo folckena som I stadhenom Susan war / bådhe stora och små j siw daghar vthi en saal j trägårdenom in widh Konungs hwset / ther wod vphengo hwijt / rödh och goll tapeter / fattat medh linen och skarlakans togh vthi silff-ringar på Marmor stodhar / Benkenar woro aff gull och silffuer / på golff-uena som lagdt war meddh gröön / hwijt / goll och swart Marmorsteen / Och dryckenar baar man in vthi gyllene kaar / och jw annor och annorkaar / och Konungslighit wijn fyllest / såsom Konungen thet wel förmåtte / Och man ladhe ingom fore hwadh han dricka skulle / ty Konungen hadhe befalt alla förståndarena j sitt hws / at hwar och en skulle göra såsom honom löste.
Och Drotningen Vasthi giorde ock så itt gestabodh för quinnonar vthi Konungs hwsena / ther Konung Ahasueros pläghadhe wistas. Och på siwnde daghen tå Konungen wardt lustigh aff winet / sade han til Mehu-man / Bistha / Harbona /Bigtha / Abagtha / Sethar och Charcas the siw Ca-mererare som för Konung Ahasueros tiente / at the skulle haffua Drotning Vasthi in för Konugē medh Drotninga crono / på thz han skulle låta folcket och Förstanar see hennes degheligheet / ty hon war degheligh. Men Drot-ning Vasthi wille icke komma effter Konungens ord genom hans Kama-rerare. Tå wardt Konungen ganska wredh och vptend j grymheet.
Och Konungen sadhe til the wisa som i landz sedher förfarne woro (ty Konomungen ärende moste haffuas in för alla förståndigha j Lagh och rett) Men the näste som när honom woro / woro Charsena / Sethar / Admatha / Charsis / Meres / Marsena och Memukan / the siw Första raff Persen och Meden / som sågho på Konungens ansichte / och såto fremst j Rikena / hwadh man göra skulle Drotning Vashti för en rett / therföre at hon icke giordt hadhe effter Konungens ord genom hans Kamererare. Tå sadhe Me-mukan in för Konungenom och Förstanar.
Jag gillar språkhistoria. Jag förstår inte riktigt känslan jag får, men det är förbannat roligt.
Gustav Vasas bibel 1541
Esthers Book.
Första Capitel.
Vthi Ahasueros tijdh / hwilken rådhande var alt jfrå Indi-en in til Ethiopien / offuer hundradhe siw och tiwgho land Tå han satt på sinom Konungasligha stool j then stadhen Susan j tridie arena hans Rikes / giorde han itt gesta-bodh når sigh ått alla sina Förstar och tienare / nemligha / them weldighom j Persen och Meden / Landzhöffdin-gom och öffuerstom j sijn land / på thet han skulle låta see sijns Rikes herligha rikedomar / och thet kosteligha pråål aff sitt Ma-iestet / j monga daghar / nemligha / j hundraghe och attatiyo daghar.
Tå the daghar vthe woro / giorde Konungen itt gestobodh allo folckena som I stadhenom Susan war / bådhe stora och små j siw daghar vthi en saal j trägårdenom in widh Konungs hwset / ther wod vphengo hwijt / rödh och goll tapeter / fattat medh linen och skarlakans togh vthi silff-ringar på Marmor stodhar / Benkenar woro aff gull och silffuer / på golff-uena som lagdt war meddh gröön / hwijt / goll och swart Marmorsteen / Och dryckenar baar man in vthi gyllene kaar / och jw annor och annorkaar / och Konungslighit wijn fyllest / såsom Konungen thet wel förmåtte / Och man ladhe ingom fore hwadh han dricka skulle / ty Konungen hadhe befalt alla förståndarena j sitt hws / at hwar och en skulle göra såsom honom löste.
Och Drotningen Vasthi giorde ock så itt gestabodh för quinnonar vthi Konungs hwsena / ther Konung Ahasueros pläghadhe wistas. Och på siwnde daghen tå Konungen wardt lustigh aff winet / sade han til Mehu-man / Bistha / Harbona /Bigtha / Abagtha / Sethar och Charcas the siw Ca-mererare som för Konung Ahasueros tiente / at the skulle haffua Drotning Vasthi in för Konugē medh Drotninga crono / på thz han skulle låta folcket och Förstanar see hennes degheligheet / ty hon war degheligh. Men Drot-ning Vasthi wille icke komma effter Konungens ord genom hans Kama-rerare. Tå wardt Konungen ganska wredh och vptend j grymheet.
Och Konungen sadhe til the wisa som i landz sedher förfarne woro (ty Konomungen ärende moste haffuas in för alla förståndigha j Lagh och rett) Men the näste som när honom woro / woro Charsena / Sethar / Admatha / Charsis / Meres / Marsena och Memukan / the siw Första raff Persen och Meden / som sågho på Konungens ansichte / och såto fremst j Rikena / hwadh man göra skulle Drotning Vashti för en rett / therföre at hon icke giordt hadhe effter Konungens ord genom hans Kamererare. Tå sadhe Me-mukan in för Konungenom och Förstanar.
Jag gillar språkhistoria. Jag förstår inte riktigt känslan jag får, men det är förbannat roligt.